Синхронный перевод с испанского языка: кулинарный мастер класс

Переводчик Виктория Мороз 12 декабря вместе с коллегой обеспечивала синхронный перевод с испанского на русский на мастер-классе для поваров «Sous vide. От базовых знаний до инновационных техник».

Мастер-класс проводил профессор Баскского кулинарного центра Энрике Флейшман. Эксперт рассказал украинским поварам о теоретических основах Sous vide, температурных режимах, особенностях готовки в вакууме, хранении и регенерации продуктов в вакууме.

С Энрике и его помощником Хесусом в перерыве

Также Энрике Флейшман показал новое поколение вакуумных машин и погружных термостатов Sammic, которые используют при работе с вакуумом.

После теоретической части шеф со своими помощниками приготовил несколько блюд и дал присутствующим их оценить.

В завершающем блоке мастер-класса прошла сессия «вопрос-ответ». Энрике Флейшман подробно и обстоятельно ответил на все вопросы коллег.

Общая продолжительность мероприятия – 5 часов. Подробнее об услугах читайте в статье «Устный перевод». Стоимость синхронного перевода указана в разделе «Цены».

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.