Устный переводчик Виктория Мороз 21 и 23 мая обеспечивала синхронный и последовательный перевод с двух языков на конференции «Эффективное земледелие», которая прошла в г. Миргород 20-24 мая 2019 года.
Конференция была посвящена вопросам обработки почвы и технологии ноу тилл, нулевой обработки почвы.
На конференции присутствовало два иностранных докладчика: Ричард Лип, профессор Мичиганского университета, 21 мая рассказал о том, как уменьшить влияние фитогельминтов на культуры, управляя качеством почвы, а 23 мая — о том, как уменьшить давление вредителей на сельскохозяйственные культуры и снизить потери пестицидов на полях.
Переводчик Виктория Мороз синхронно переводила оба выступления с английского на украинский язык.
Второй иностранный докладчик, Хорхе Романьоли из Аргентины, фермер и президент ассоциации фермеров, 23 мая рассказал про 45 лет опыта Аргентины в технологии ноу тилл. Виктория Мороз переводила его презентацию на украинский язык последовательно.
После каждой из презентаций была серия вопросов и ответов. Также Виктория Мороз перевела интервью обоих докладчиков для журнала «Farmer” и до конца дня оставалась при докладчиках, обеспечивая их общение с украинскими фермерами.
В этот раз подготовка к переводу была особенно тщательной. Учитывая сложность темы, организаторы предоставили презентации переводчику за три недели до мероприятия. Также был выполнен их письменный перевод на украинский язык для удобства слушателей.
Переводчик Виктория Мороз несколько день посвятила изучению этой темы, чтобы досконально вникнуть и эффективно переводить вопросы профессионалов.
Подробнее об услугах по обеспечению перевода считайте в статье «Устный перевод».
Стоимость указана в разделе «Цены».