Этим летом сидели мы с моими уважаемыми коллегами Анной Коломийцевой и Алексеем Бабанским после работы, обсуждая актуальные проблемы лингвистики.

И тут мимо нас прошёл один из моих клиентов, канадец по национальности. Я его окликнула, он присоединился к нам, завязалась оживлённая беседа, и я прям зависла от совершенно потрясающего английского произношения Анны. Ведь английский – ее второй рабочий язык после немецкого.

Вообще произношение – это визитная карточка переводчика. Это доверие клиента к вам. Он видит вас в первый раз в жизни и это первое, что позволяет ему составить мнение о вас. Каким вы хотите, чтобы оно было?

Чем больше ваше произношение похоже на его родной язык, тем больше доверия к вашему переводу и его точности. Это чувство принадлежности. И наоборот, даже если вы передаёте все, но звучите слишком иностранно, у него начинают закрадываться сомнения, а чем ещё в неродном языке вы овладеть не смогли? Может быть, потеряли немного смысла?!

Почему этот вопрос стал для меня актуальным

 

Дело в том, что свою трудовую деятельность я начинала в Эмиратах, переводя арабов и индусов, потом моим шефом был ирландец с очень специфическим акцентом, после него шотландец. Его акцент был таким же специфическим, но уже другим. И все это время я работала с техническими темами, где ценились совсем другие вещи, но уж точно не изысканные обороты и received pronunciation.

Сейчас, в Киеве, я очень редко работаю с носителями и по-прежнему часто с техническими темами, когда мой язык должен быть простым и понятным.

Но в силу естественного человеческого и профессионального развития я недавно поняла, что мое произношение начало мне мешать на некоторых заказах и не пускать дальше.

Так что, как только я это окончательно поняла, за советом я пошла именно к Анне. Дальше вы увидите именно ее советы, которые я прорабатываю с декабря месяца.

 

План работы над произношением

 

Самое главное: ничего сложного в этом нет, главное регулярность и терпение. Это означает, что заниматься нужно каждый день, даже если недолго, и делать это около полугода. По словам Анны, первые результаты будут заметны уже через пару недель (мне понадобилось чуть больше месяца ежедневных занятий), но оно может «поплыть». Как раз для того, чтобы этого не случилось, и нужно заниматься не менее полугода, пока оно не устоится окончательно.

Тетрадь, ручка, наушники, компьютер и немного усидчивости – вот и все, что вам понадобится.
  1. Видео по легендарному учебнику произношения Ann Baker “Ship or sheep” на YouTube. Кто-то гениальный взял и наложил аудио к этому учебнику на распечатки. Книжку при этом можно не открывать, там все есть. Всего 50 уроков. Каждый длится от 15 до 40 минут. Просто каждый вечер открываете один урок за другим и выполняете инструкции. Обязательно идите по порядку, это важно, многие звуки отстраиваются друг от друга и упражнения строятся на их контрасте.
  2. Скороговорки к желаемому звуку. После каждого урока открываете скороговорки на требуемый звук и прогоняете их несколько раз. Найдите те, которые идут с начиткой носителем желаемого акцента. Слушайте, повторяйте за ним, делайте теневой повтор.
  3. Фильмы и сериалы желаемого акцента около часа в день без субтитров. Начинать можно с субтитров. 1 час погружения в среду в день еще никому не помешал. Кроме произношения, помогает и другим аспектам английского языка.
  4. Ежедневный теневой повтор английской речи после того, как произношение уже изменится, чтобы не закреплять неправильный вариант.
Вот так выглядят эти уроки в YouTube

Неожиданные уроки

 

  1. Слушать так же важно, как и повторять. Это стало для меня открытием. Не торопитесь сразу повторять, следуйте инструкциям, не зря сначала просят вслушаться, как эти звуки произносят. Я не аудиал, поэтому в этом процессе меня удивило многое, спустя какое-то время я действительно начала слышать, в чем разница, и от слушания зависит чуть ли не больше, чем от повторения. Я прямо чувствовала, как бороздки нового навыка прорезаются в моем мозгу.
  2. Интонирование важнее, чем правильное произнесение звуков. После активного слушания я начала обращать внимание на чужое интонирование, раньше я действительно его не слышала.

Ну вот и все. Это действительно очень просто, а найти полчаса в день для работы над собой можно всегда.

Благодарю за подготовку материала Анну Коломийцеву. Без ее дельных конкретных советов так просто и эффективно точно не получилось бы.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *