Переводчик Виктория Мороз: перевожу смысл, а не слова
Переводчик Виктория Мороз: перевожу смысл, а не слова
Перевожу мероприятия различного формата — от рабочих совещаний до пресс-конференций. Гарантирую качественный перевод и создаю комфортную атмосферу.
Перевод с английского на русский и украинский языки
Перевод с английского на русский и украинский языки
Предлагаю услуги синхронного перевода для бизнеса. Помогаю найти общий язык с зарубежными партнерами и обеспечиваю качественное проведение мероприятий.
Перевод с испанского на русский и украинский языки
Перевод с испанского на русский и украинский языки
Работаю с темами, в которых разбираюсь, и знаю особенности лексики. Постоянно совершенствую знания и развиваю языковые навыки.

Закажите услуги переводчика: +38 (095) 912-91-06

Перевод под ключ с английского и испанского языков
Детальнее
Полная языковая поддержка мероприятий с привлечением надежных коллег высокой квалификации
Детальнее
Организационная поддержка с техническим оснащением помещения к мероприятию
Детальнее

Почему выбирают мои услуги

13

лет опыта перевода для бизнеса

150

дней устного перевода в год

70

дней синхронного перевода в год

Мои преимущества

Знание двух иностранных языков

Перевожу с английского и испанского на русский и украинский. Работаю с темами, в которых разбираюсь, и оказываю качественные услуги устного и синхронного перевода.

Подготовка к мероприятию

Провожу предварительную встречу, на которой детально обговариваю темы, запрашиваю необходимые материалы. Продумываю и оттачиваю каждую фразу.

Чистый перевод

Выбираю лексику, понятную аудитории, с сохранением смысла фразы и посыла от спикера. Специализируюсь на технических темах, работаю со специализированной лексикой.

Работа с аудиторией

Держу внимание зала и помогаю в трудных ситуациях спикеру или докладчику. Участникам понятен мой перевод, смысл сказанного докладчиком и эмоциональная окраска фраз.

Разноплановый опыт

Работаю переводчиком для бизнеса 13 лет. Всегда уточняю цели и задачи встречи или мероприятия. Выбираю тактику общения, которая отвечает интересам заказчика.

100% обязательность

Предоставляю переводчика, когда сама не могу переводить мероприятие. О замене предупреждаю заранее и помогаю коллеге в подготовке.